All 1 Lord Oxburgh contributions to the Laser Misuse (Vehicles) Act 2018

Read Bill Ministerial Extracts

Tue 23rd Jan 2018
Laser Misuse (Vehicles) Bill [HL]
Lords Chamber

Committee: 1st sitting (Hansard): House of Lords

Laser Misuse (Vehicles) Bill [HL] Debate

Full Debate: Read Full Debate
Department: Department for Transport

Laser Misuse (Vehicles) Bill [HL]

Lord Oxburgh Excerpts
Committee: 1st sitting (Hansard): House of Lords
Tuesday 23rd January 2018

(6 years, 3 months ago)

Lords Chamber
Read Full debate Laser Misuse (Vehicles) Act 2018 Read Hansard Text Read Debate Ministerial Extracts Amendment Paper: HL Bill 75-I Marshalled list for Committee (PDF, 70KB) - (19 Jan 2018)
Lord Craig of Radley Portrait Lord Craig of Radley (CB)
- Hansard - - - Excerpts

My Lords, I will speak to the first group of amendments, Amendments 1, 4, 5 and 7, which are in my name and that of the noble Lord, Lord Oxburgh. I fully support the purposes of this short Bill and I thank the Minister for her thoughtful letter of 15 January, copied in the Library, commenting on points that I made at Second Reading. These amendments, and others in my name which come later, have been drafted in an attempt purely to highlight, and as necessary close, any possible legal loopholes in the intended coverage of the Bill.

As I mentioned at Second Reading, I felt that the use of “beam” as a generic description of all lasers was inadequate. There are other lasers that fire bursts or pulses of light. A laser exists that uses infrared bursts, down which a lightning-type bolt will travel to hit a target, rather like an extended Taser shot. On YouTube, you can see demonstrations of so-called laser guns and laser rifles. There are a number of hand-held laser-type devices at prototype stage for use in conflict or riot control. If developed into production, such devices could be acquired and misused in ways featured in this Bill. Laser technology is still developing. A beam is defined in this context by the Oxford English Dictionary as a ray or shaft of light. This does not seem to be sufficiently comprehensive, even when combined with the descriptor “laser”, as in “laser beam”. The Minister’s letter defines “laser” by coherence and as comprising a single frequency of light, and equates that to “beam” in the Bill.

My simple amendment, replacing the word “beam” with “device”, in no way detracts from the beam connotation but seeks to cover all types of laser, existing or in future development, more comprehensively than just using the word “beam”. As I am no expert in electronic engineering, I am grateful for the support of my noble friend Lord Oxburgh, a most respected fellow of the Royal Society and former chief scientific adviser to the Ministry of Defence. His support, and some legally informed support, gave me confidence to pursue this point in Committee and to explore the Minister’s brief dismissal at Second Reading and her subsequent, rather superficial justification for relying on the word “beam” in the Bill. The combination of the words “laser device” and,

“shines or directs a laser device towards a vehicle”,

as would appear in the Bill if this amendment were accepted, seem to deal with a beam and with any other or future type of laser that might be misused.

Finally, I have a query. Should a low-power, clinically safe laser be used, would its low power be an acceptable defence because it could do no more than possibly dazzle or distract the person with control of the vehicle, at worst? A laser’s power is not mentioned in the Bill. Is the Minister satisfied? Perhaps she will let me know at a later date that power is not relevant to the Bill. I beg to move.

Lord Oxburgh Portrait Lord Oxburgh (CB)
- Hansard - -

My Lords, I rise to support my noble and gallant friend Lord Craig. We should be grateful to him for drawing attention to this aspect of the Bill. I apologise to the Committee for not having been free to participate at Second Reading. Fundamentally, what my noble and gallant friend is trying to do is to future-proof and, dare I say, lawyer-proof the Bill. It would not be useful to have counsels who did not really understand what they were about arguing over this in court.

I notice that the last five or six subsections of Clause 1 relate to definitions of words which are in general, commonplace use. I suggest that the Minister adds a subsection to that group defining what the Government mean by laser. In doing so, dare I suggest that she consult the holder of my former office in the MoD, who could give up-to-date advice on appropriate wording for the definition of a laser here? The fact is that there are lasers of different kinds, different definitions of laser and some devices which would be called a laser under one definition but not another. It would be quite useful to add a subsection, duly considered, from an authoritative source that dealt with that.

Lord Brown of Eaton-under-Heywood Portrait Lord Brown of Eaton-under-Heywood (CB)
- Hansard - - - Excerpts

My Lords, it is plain that anyone trying to dazzle or distract someone in control of a vehicle by using any laser device ought to be guilty of a criminal offence. The critical question raised by this group of amendments is whether the dazzling or distracting light produced by every sort of laser device can properly be described as a beam. If it can, there is no need for this amendment. But if, as I understand is being suggested by my noble and gallant friend Lord Craig of Radley, supported by no less distinguished a scientist than my noble friend Lord Oxburgh, other laser devices such as a laser gun or rifle can reasonably be said to produce light not by beam, but in some other way—by pulse, burst or whatever—the Bill as drafted may well not catch these other sorts of laser misuse.

As a lawyer, I thought to remind myself of the cardinal legal principles that apply to the construction of statutes. To this end, I consulted Bennion on Statutory Interpretation, the sixth edition of which runs to no fewer than 1,200-odd pages. The only relevant principles perhaps worth mentioning here are what is called the principle against doubtful penalisation and the principle that ordinary words in the English language should be given their ordinary meaning, understood as they are in common language.

As to the principle against doubtful penalisation, the court’s approach will be that a person should not be penalised except under clear law, so that penal enactments require a strict construction. As to the principle that words should bear their ordinary meaning, it could perhaps be argued that a pulse or a burst of light is not, in the ordinary use of the English language, properly to be described as a beam.

I am certainly not saying that if this issue were to reach the courts, it is likely that the Bill as drafted would be found wanting. Indeed, I strongly suspect that it would be held to encompass all laser misuse, as so plainly it is intended and right that it should. But if there is any scintilla of doubt about that, and if that doubt can be quite simply removed by adopting this amendment, then why on earth not do that? That surely is the sensible question the Minister should ask herself today.

I add only that if the Bill team is wedded to the word “beam”, then why not simply add to that, “or device”? Alternatively, we could go down the road suggested by my noble friend Lord Oxburgh and in the definition provisions at the end explicitly put the matter as he has suggested, which would take it beyond the reach of any lawyer, however imaginative.